Monday, April 04, 2005

但是…

你的嘴,就像一把槍。
你所用的子彈,就是你的言語。

不同於以往的,你今天碎碎唸的程度,已經達到了烏茲衝鋒槍的境界,你不停地不停地不停地一直發射著你的子彈,不停地擊發掃射,好像眼前的敵人有幾千幾萬之多。

是的,敵人不斷蜂擁而出,而你不停英勇的掃射著他們。那英勇的神態,那槍口旁的水花,在在顯示出你是如何用心用力的殲滅敵人。就在大家以為你是如何如何地英勇奮戰,如何如何地為大我而費心費力時…你拿出你的終極武器"刺針飛彈",射出了這顆恐怖的飛彈…

但是

是的,但是…

"但是"是個美妙的字眼,也是個恐怖的字眼;就像終結大戰的原子彈一般,毀滅一切,也重生一切。只要它一出現,不管之前存在過些什麼,都已經不再重要,重要的是現在、未來,是運用這項終極武器的人想要的現在和未來。

"但是"卻也是個恐怖的字眼,你想過嗎?
它終結了聽者的過去,也凝結了聽者的現在與未來。
更恐怖的是,它雖然為說者終結了說者想終結的一切,也為說者開啟了想開啟的一切,卻也未必背書保證了說者的過去現在與未來。

所以,在使用"但是"之前請小心三思。
或者,請儘量避免使用"但是"。
這樣,我們的未來也許會比較有趣。

"Above all, life should be fun."

No comments: